Svona getur fariš fyrir Kįrahnjśkavirkjun

Žaš er įtakanlegt aš lesa um hśsiš sem fyrrum eigandi reif į Įlftanesi.  Žaš er ekki sérķslenskt vandamįl aš fólk sé aš missa hśsin sķn en žaš er hins vegar  sś blekking viš lżši į Ķslandi aš hér sé velferšarkerfi žar sem hlśš er aš öllum žjóšfélagsžegnum ķ neyš og hér séu slegnar skjaldborgir utan um heimilin.....sem er svolķtiš skrżtiš žvķ į hverjum degi heyri ég af fjölskyldum sem eru aš flosna upp, eru ekki lengur sjįlfs sķn og flytja heim til ęttingja til aš spara eša reyna aš flytja žröngt saman og leigja sķnar ķbśšir žvķ fólk hefur ekki rįš į aš bśa lengur ķ žeim. En af žvķ aš allir gera žaš sama og margir flytja lķka śr landi žį hrynur leigumarkašur og fólkiš sem flutti śr ķbśšum sķnum til aš eiga fyrir afborgunum veršur aš sętta sig viš aš borga į milli. Dįldiš klemmd staša fólk veršur skuldažręlar, fjölskyldur į hśsgangi og samt aš borga meš hśsnęši sem reynt er aš leigja śt, mér sżnist žetta vera žaš sem stjórnvöld kalla skjaldborg um heimili. Ég er ennžį aš įtta mig į žvķ ķ hverju žessi skjöldur er fólginn.

En ķ USA žį er enginn blekkingarleikur um norręnt velferšarkerfi og skjaldborgir ķ gangi, eina leišin sem stjórnvöld žar ķ landi hafa er aš fara ķ strķš til aš dreifa athyglinni frį innanlandsvandamįlum eins og uppflosnun og atvinnuleysi og örvęntingu. 

Ķ USA vita žęr fjölskyldur sem ekki geta stašiš ķ skilum og ekki geta fengiš lįn hjį ęttingjum og vinum aš žaš er bara ein leiš og hśn er sś aš senda bankanum sem lįnaši lyklana ķ pósti og fara. Žetta er kallaš JINGLE MAIL  eša hringlandi lyklar og er mjög algengt.  En žaš er lķka mjög algengt aš žeir sem žurfa aš yfirgefa hśs sķn eyšileggi sem mest, stķfli leišslur og nišurföll og skilji allt eftir ķ drasli.  Bankarnir gera rįš fyrir žessu og raunar hafa sumir žann hįtt aš žeir borga fyrrum eigendum įkvešna upphęš ef hśsiš er ekki skemmt og leišslur ķ lagi. 

Hér er vķdeó sem lżsir įstandinu og aškomunni ķ mörgum gjaldžrota heimilum ķ Sušur Californiu sem fólk hefur yfirgefiš. Žeir sem žurfa aš tęma hśsin eru ķ sömu ašstęšum og svo fį einhverjir vinnu viš aš mįla grasiš gręnt meš sérstökum śšurum žvķ yfirgefiš hśs žżšir yfirgefinn garšur og sölnaš gras. 

Sjį einnig žessa grein um hśsnęšisįstandiš ķ Sušur- Calķfornķu og gjaldžrotin žar.

Įstandiš ķ USA er sérstaklega slęmt ķ Californķu, fólk hrekst į vergang śr hśsum sķnum og bankarnir eiga heilu borgarhverfin og geta engum selt mannlausu hśsin meš litušu gręnu grasi.  En ofan į žetta bętist aš fylkiš Kalķfornķa er aš verša gjaldžrota en žar er fylkisstjórinn Arnold Schwarzenegger sem gerši garšinn fręgan sem Tortķmandinn."

 Hśsiš sem var rifiš į Įlftanesi ętti aš vekja okkur til vitundar um hve tortķmandi ašstęšur geta skapast žegar  žjóšir eša landssvęši eša fylki geta ekki stašiš viš fjįrhagslegar skuldbindingar. Rķki geta ekki flutt heim til pabba og mömmu eša annarra ęttingja, rķki hafa engan bakstušning, rķki eru sjįlf stošin fyrir samfélagiš. En žegar rķkiš leysist ķ sundur vegna žess aš žaš getur ekki stašiš viš skuldbindingar sķnar og žegar lįnadrottnar reyna aš ganga aš eignum rķkisins žį getur žaš sama gerst og meš hśsiš į Įlftanesi. Žaš getur veriš aš žegnar sem įšur voru löghlżšnir og töldu aš samfélagsleg veršmęti vęru ķ allra žįgu fyllist örvęntingu žess sem er eins og hermašur į undanhaldi, sį sem hefur engu aš tapa, sį sem vill ekki aš nein veršmęti fari ķ hendur žeirra sem koma meš innrįsarher og brenna frekar uppskeruna į ökrunum en hśn fari ķ óvinahendur.

Žaš er mjög mikilvęgt aš fólk įtti sig strax į hve brothętt įstandiš er ķ heiminum, įtti sig į aš nišurfelling skulda og uppstokkun fjįrhagslegra veršmęta į einstaklinga, fjölskyldur og žjóšir er naušsynleg ķ kerfi žar sem kerfishrun hefur oršiš, naušsynleg til aš forša žvķ aš allt annaš og alvarlegra hrun verši, hrun sem er ekki fjįrhagslegs ešlis heldur hrun samfélags žar sem ekkert heldur žvķ lengur saman og ekkert heldur žvķ lengur uppi.


mbl.is Bankinn fékk ekki lyklana
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Žetta įstand er mjög alvarlegt. Varast skal óstöšuga aš ęra. Ekki er gott aš ala į óraunhęfum vęntingum fólks meš gyllibošum. Ekki heldur aš hafa uppi svartagallsraus og draga kjarkinn śr fólki meš žvķ aš sjį fjandann ķ hverju horni.

Žetta žurfa stjórnmįlaflokkarnir sérstaklega aš athuga. Žeirra hlutverk er aš leiša žjóšina. Ekki aš villa henni sżn. Įbyrgš og festa er alltaf naušsynleg og į tķmum sem žessum er hśn lķfsnaušsynleg. Ęsingur og argažras er neikvętt og nišurrķfandi.

Sverrir (IP-tala skrįš) 18.6.2009 kl. 05:49

2 Smįmynd: Salvör  Kristjana Gissurardóttir

Gylliboš?

Bżšur einhver gylliboš? Žaš hefur fariš framhjį mér. Eina sem er ķ boši nśna er óbęrileg įžjįn Icesave og gera-ekkert-rķkistjórnarinnar. Hengingaról sem herpist um okkur eftir sjö įr. Betra aš reyna eitthvaš nśna en veslast upp ķ sjö įr undir žrśgandi samningi og afleik eftir afleik.  

Almenningur veršur aš skilja aš žaš eru alvarlegri hęttur sem vofa yfir en aš einhverjir einstaklingar eša žjóšir geti ekki greitt upp skuldir. Žaš er alvarlegt ef žjóšfélög splundrast og strķšsįstand brżst śt, ekki milli žjóša heldur milli žjóšar og stjórnar. Žaš er miklu alvarlegra og mikilvęgara aš hindra heldur en tjasla upp į eitthvaš kasķnókapķtalķskt kerfi sem er svo grautfśiš aš žaš hrynur bara undan sjįlfu sér.

Salvör Kristjana Gissurardóttir, 18.6.2009 kl. 06:07

3 Smįmynd: Siguršur M Grétarsson

Salvör. Žaš er svo sannarlega gylliboš aš boša flata 20% nišurefllingu lįna og blekkja sķšan žjóšina meš bulli um aš žaš verši ekki hśn sjįlf, sem žarf aš borga kostnašinn. Žaš er alveg sama hversu oft žiš framsóknarmenn haldiš žvķ fram aš hęgt sé aš koma žeim kostnaši yfir į erlendu kröfuhafana žaš heldur samt įfra aš vera bull.

Siguršur M Grétarsson, 19.6.2009 kl. 11:05

4 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Siguršur, hvaš er erfitt aš skilja ķ žessu?

Rķkiš mun ekki taka skuldapakka gömlu bankanna yfir, į fullu verši.

Flóknara er žaš ekki.

Hvar liggur rugliš?

Śtksżršu žaš, eša žagnašu!!

Einar Björn Bjarnason, 19.6.2009 kl. 12:34

5 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Icesave - Lįniš: Er bilun aš hafna žvķ?/eša liggur hśn ķ žvķ aš samžykkja žaš?

einar_bjorn_bjarnason-1_866080.jpg Samkvęmt samkomulaginu, er lįn upp į 650 milljarša króna, mišaš viš nśverandi virši krónunnar ķ Evrum, tekiš til 15 įra, į 5,5% vöxtum. Lįniš, er meš žeim hętti, aš engar greišslur eru af žvķ yfir fyrstu 7 įr lįnstķmabilsins, ž.e. vaxtagreišslur upp į 35 milljarša į įri, bętast aftan į lįniš. Lauslega įętlaš virši žess, viš samingslok, er um 900 - 1000 milljaršar ef įfram er mišaš viš nśverandi stöšu krónunnar gagnvart Evrunni. Stjórnvöld telja, aš eignir geti gengiš upp ķ lįniš, į bilinu 75 - 95%, eftir 7 įr.

I.Kostir viš Icesave samninginn

Kostirnir viš žetta, eru aš lįniš mį greiša upp hvenęr sem er, į samingstķmabilinu, ef Ķslendingum tekst aš śtvega sér annaš lįn, eša žį aš kaupandi finnst, sem er til ķ aš yfirtaka eignir Landsbankans sįluga gegn yfirtöku į lįninu. Fyrir okkur vęri, slķkur samingur mjög hagstęšur; en į móti kemur, aš lķkur į slķkri śtkomu eru ekki endilega miklar.

Ašrir kostir eru, aš meš žessu, er deilan viš Breta og Hollendinga, śr sögunni, og ekkert žvķ lengur til fyrirstöšu; aš sękja um ašild aš ESB. En, mešan deilan er óleyst, er einnig tómt mįl, aš tala um aš sękja um slķka ašild, ž.s. stjórnvöldum žessara rķkja, vęri mjög ķ lófa lagiš aš blokkera slķkt umsóknarferli, og žaš eins lengi og žeim sżnist - enda er žaš enn žann dag ķ dag žannig, aš hvert ašildarķkja ESB žarf aš samžykkja nżtt ašildarrķki. Orš stjórnarliša, um aš segja sig śr lögum viš žjóšir heimsins, ef viš klįrum ekki žennan samning, ber aš skoša ķ samhengi viš ašildaržjóšir ESB, enda talar Samfylkingin mjög oft meš žeim hętti, eins og aš heimurinn takmarkist viš Evrópu.

Einnig, er žį śr sögunni hętta, sem annars er fyrir hendi, aš gripiš verši til efnahagslegra refsiašgerša, gagnvart Ķslandi. Bretland og Holland, geta sennilega beitt sér meš žeim hętti, sjįlfstętt. En, einnig mį bśast viš, aš žau 2 rķki, muni reyna aš fį fram svokallašar "GAGNAŠGERŠIR" gagnvart Ķslandi, innan EES samningsins. Žaš, er aš sjįlfsögšu alvarlegt mįl, ef til kęmi, ž.s. aš slķkar ašgeršir, vęru lķklegar til aš koma ķslenska rķkinu ķ greišslufall, ž.e. "default". Śtlfutningsašilar, gętu oršiš fyrir miklu höggi, og snöggur tekjusamdrįttur myndi gera rķkiš gjaldžrota,,,sennilega.

VIŠ VERŠUM AŠ GERA OKKUR GREIN FYRIR, AŠ VIŠ ERUM MILLI 2. ELDA. HVORU MEGINN, BRENNUR ELDURINN, MINNA HEITT?

II.Icesave samningurinn sjįlfur

Samingurinn viš: Holland

Samningurinn viš: Bretland

Žaš er óhętt aš segja, aš nokkur įkvęši samningsins, hafi vakiš athygli. Ég lęt hér, nęgja aš vitna beint ķ "Hollenska" hluta samningsins, ž.s. samningarnir eru mjög svipašir ķ flestum atrišum. Lesendum, er ķ sjįlf vald sett, aš lesa samningana bįša og bera saman, liš fyrir liš.

Fyrst er aš lķta į "Kafla 11 - Atburšir sem binda enda į samninginn".

"11 TERMINATION EVENTS...11.1.5 Cross default of lceland: lceland (or any governmental or ministerial authority of lceland) fails to make any payment in respect of any of its External lndebtedness on its due date (or within any originally applicable grace period set out in the agreement constituting such External lndebtedness) or any such External lndebtedness becomes due earlier than its stated date of payment by
reason of an event of default (however described), provided that no
Termination Event will occur under this subparagraph 1'1.1.s unless the
aggregate amount of External lndebtedness in respect of which any amount
has not been paid when due or which has become due early exceeds GBP
10,000,000 or its equivalent in other currencies."

Varla žarf aš taka fram, aš žetta įkvęši mun verša okkur, mjög erfitt. Samkvęmt žessu, žį er mótašilanum, heimilt aš lķta svo į, aš lįnasamningurinn sé į enda, ef ķslenska rķkiš lendir ķ greišsluvandręšum meš einhver ótiltekin óskild lįn. 

Sś mótbįra, aš slķk öryggisįkvęši fyrir lįnveitanda, séu algeng er rétt. Viš skulum muna, aš žegar breska rķkisstjórnin, beitti įkvęšum hryšjuverka-laga, ekki einungis į eignir Landsbanka - sem žį var kominn ķ žrot - heldur einnig į eignir Kaupžings-Banka - sem žį var enn starfandi -; žį fóru öryggisįkvęši lįnasamninga KB banka og Freedlander ķ gang, mörg stór lįn gjaldféllu žar meš og bankinn, ķ einu vetfangi, sķšasti starfandi stóri banki landsmanna, var kominn ķ žrot.

Žannig, aš žaš er alveg rétt, aš slķk öryggis-įkvęši, séu algeng ķ višskiptasamningum, į opnum markaši. Žaš er lķka punkturinn, aš žetta er ekki, hefšbundinn višskiptasamningur, heldur samningur milli rķkja. Ķ žannig umhverfi, er žaš einfaldlega eitt af samingsatrišunum, hvort og žį hversu nįkvęmlega, menn kjósa aš fylgja žeim hefšum sem skapast hafa, ķ višskiptasamningum milli frįlsra ašila į markaši.

Žaš er einmitt mergurinn mįlsins, aš bresk og hollensk stjórnvöld, viršast hafa kosiš aš beita til fullnustu; hefšbundnum mešulum žeim sem gilda ķ samingum milli fyrirtękja, og samninganefnd Ķslands, gengist inn į žį afarkosti. Ķ heimi višskipta, er ekkert athugavert viš žaš, ž.s. allar eignir fyrirtękja eru aš sjįlfsögšu undir ef įętlanir bregšast. En, Ķsland er ekki fyrirtęki og ekki er bjóšandi, aš hafa allar okkar eignir undir, meš sama hętti, og aš ef viš vęrum fyrirtęki.

Žetta, er ķ besta falli, mjög ósanngjarnt žegar haft er ķ huga, aš mótašilinn er önnur žjóš, önnur rķkisstjórn og aš ekki er einfaldlega hęgt aš gera eina žjóš upp, eins og um fyrirtęki vęri aš ręša. En, tilfinningin, sem mašur fęr, er einmitt sś, aš žaš sé einmitt afstaša hinna samningsašilanna; aš Ķsland megi gera upp, eins og um fyrirtęki vęri aš ręša.

Meš öšrum oršum, ósanngirnin og óbilgirnin, er alger. Ef, ske kann, aš einhver er ekki sammįla, žessari tślkun minni, žį skal sį lesa įfram, og žį einkum 16.3.

"11 TERMINATION EVENTS,,,1 1 .1 .8 Claims pari passu: The payment obligations of the Guarantee Fund under the Finance Documents cease to rank at least pari passu with the present and future claims of all of its other creditors or the payment obligations of lceland under the Finance Documents cease to rank at leasl pari passu with its present and future External lndebtedness, in both cases other than claims which are mandatorily preferred by law in force on the date of this Agreement."

Žetta skil ég žannig, aš ef "Neyšarlögin" - verša felld śr gildi eša žau gerš ómerk fyrir hęstarétti žį sé mótašilanum, ķ Icesave samningnum, heimilt aš lķta svo į, aš samningurinn sé fallinn śr gildi. En, "Neyšarlögin" geršu einmitt ž.s. vķsaš er til ķ žessu įkvęši, ž.e. aš tryggja algeran forgang "Tryggingastjóšs innistęšueigenda" aš frystum eignum Landsbanka Ķslands sįluga. Įstęšan, fyrir žessu öryggisįkvęši, er mér fullljós, ž.s. aš ef fyrsti vešréttur "Tryggingasjóšs innistęšueigenda" fellur śr gildi, žį er ljóst aš allar forsendur žess, aš greiša af lįninu, eru brostnar. Žį, erum viš ekki lengur aš tala um aš fį milli 75 - 95% upp ķ Icesave, heldur e-h į bilinu 5 - 25%, ž.e. eftir žvķ hvernig mįl myndu rįšast, ķ beinni samkeppni viš ašra kröfuhafa.

Žetta er mjög alvarlegt mįl, ž.s. sem ekki hefur enn reynt į "Neyšarlögin" fyrir ķslenskum dómstólum, žannig aš ekki nokkur sįla hefur minnstu hugmynd um hvort žau munu standast eša ekki.

"11 TERMINATION EVENTS,,,11.3 Consequences of a Termination Event
On and at any time after the occurrence of a Termination Event, The Netherlands
may, by notice to the Guarantee Fund with a copy to lceland, declare that all or part
of the Loan, together with any accrued interest thereon, and all other amounts
accrued or outstanding under the Finance Documents, will be immediately due and
payable, whereupon they will become immediately due and payable."

Afleišingarnar, eru einfaldar og hefšbundnar afleišingar, slķkra öryggisįkvęša; ž.e. aš gagnašilinn hefur žį heimild til aš gjaldfella allt lįniš, įsamt višbęttum vöxtum, eins og žaš stendur, į žeim tķma, žegar įkvöršunin um aš gjaldfella, er tekin.

Žetta er allt skjóliš, og samt voga stjórnvöld sér aš tala fjįlglega um 7 įra vernd. Žaš ętti hver heilvita mašur aš sjį, aš lķkur žess aš viš Ķslendingar į žessu 7 įra tķmabili lendum ķ greišsluvandręšum meš óskild lįn eru umtalsvert hęrri en '0'. Einnig ętti hver heilvita mašur, aš sjį; aš lķkur žess aš "Neyšarlögin" standist ekki, eru verulegar. Ég žori a.m.k. ekki aš gefa žeim hęrri likur en 50/50. Žannig, aš žį eru einnig 50/50 lķkur į aš Icesave lįniš veršir gjaldfellt innan žessara 7 įra.

Viš skulum nęst skoša Kafla 15 Breyttar ašstęšur.

15 CHANGE OF CIRGUMSTANCES
15.1.1 This paragraph 15 applies if at any time the then most recently published
Article lV review by the lnternational Monetary Fund in relation to lceland states
that a significant deterioration has occurred in the sustainability of the debt of
lceland, relative to the assessment of such sustainability by the lnternational
Monetary Fund as of 19 November2008.
15.1.2 The Netherlands agrees that, if this paragraph 15 applies and lceland so
requests, it will meet to discuss the situation and consider whether, and if so
how, this Agreement should be amended to reflect the relevant change in
circumstances.

Rķkisstjórnin, er aš benda į žetta, sem endurskošunar-įkvęši. Sem sagt, ef žaš įlit Alžjóša Gjaldeyrissjóšsins liggur fyrir žess efnis, aš möguleikar Ķslands til aš standa undir skuldabyrši sinni, hefšu versnaš umtalsvert samanboriš viš mat sjóšsins frį 19. nóvember 2008. Ég get ekki séš betur, en aš žetta įkvęši sé mjög aumt. A)Ekki viršist, Ķsland geta krafist nżrra višręšna, heldur einungis fariš fram į žęr; og er žaš žį einnig hįš žvķ, aš mótašilinn sé sammįla žvķ mati aš Grein 15.1.1 eigi viš viškomandi tilvik. B)Einnig, er žarna ekki neitt heldur til stašar, sem skuldbindur mótašilann, til aš taka hiš minnsta tillit til, hins breytta įstands. Allt upp į nįš og miskunn, komiš. Engin vernd ķ žessu.

Sķšan skulum viš lķta į Kafla 16 Rįšandi Lög og Löghelgi.

 "16.1 Governing law
This Agreement is governed by, and will be construed in accordance with, the laws of
England.
16.2 Jurisdiction
16.2.1 Any dispute concerning this Agreement, including a dispute regarding the
existence, validity or termination of this Agreement, (a "Dispute") will be
subject to the exclusive jurisdiction of the English courts.
16.2.2 Given the similarities between this Agreement and the UK Loan Agreement, the Parties agree that the English courts are the most appropriate and convenient
courts to settle Disputes and accordingly no Party will argue to the contrary.

16'2'3 Paragraph 16.2.1 is forthe benefit of The Netherlands only. As a result, The
Netherlands will not be prevented from taking proceedings relating to a Dispute
in any other courts with jurisdiction. To the extent allowed by law, The
Netherlands may take concurrent proceedings in any number of jurisdictions."

Eins og sést af žessum įkvęšum, hefur rķkisstjórn samžykkt yfirrįš breskra laga og breskrar löghelgi, gagnvart öllum deilu eša vafamįlum, af hvaša tagi sem verša vill, sem upp kunna aš koma. Holland, fęr sérheimild til aš reka mįl, fyrir dómstólum aš eigin vali. En, ekki Ķsland.

Af žessu aš dęma, viršist aš Ķsland afsali sér žvķ, aš fara meš mįl fyrir hvort tveggja, alžjóša - og fjölžjóša-dómstóla. Meš öšrum oršum, hreint og skżrt, žjóšréttarlegt afsal. En, skv. žjóšar-rétti, er mjög takmörkunum hįš, hve harkalega mį ganga fram, gegn annarri žjóš, ķ samningum.

Meš žvķ, aš samingurinn lżtur reglum um višskiptasamninga, ķ staš žess aš lśta reglum um samninga aš žjóšarrétti; žį er mögulegt aš hafa til stašar, miklu mun harkalegri įkvęši, en annars vęri heimilt.

HIŠ ŽJÓŠRÉTTARLEGA AFSAL, ER ŽVĶ; MJÖG, MJÖG ALVARLEGT!!!

16.3 Waiver of sovereign immunity
Each of the Guarantee Fund and lceland consents generally to the issue of any
process in connection with any Dispute and to the giving of any type of relief or
remedy against it, including the making, enforcement or execution against any of its
property or assets (regardless of its or their use or intended use) of any order or
judgment. lf either the Guarantee Fund or lceland or any of their respective property or assets is or are entitled in any jurisdiction to any immunity from service of process or of other documents relating to any Dispute, or to any immunity from jurisdiction, suit, judgment, execution, attachment (whether before judgment, in aid of execution or otherwise) or other legal process, this is irrevocably waived to the fullest extent permitted by the law of that jurisdiction. Each of the Guarantee Fund and lceland also irrevocably agree not to claim any such immunity for themselves or their respective property or assets.

Žaš er óhętt aš segja, aš Grein 16.3, sé umdeild. Hér fyrir nešan, byrtist žżšing į henni sem framkvęmd var af "Magnśsi Thoroddsen hęstaréttarlögmanni". Žaš ętti žvķ aš vera óhętt aš treysta žvķ, aš sś žżšing sé framkvęmd skv. žeirri bestu žekkingu į lögum, sem völ er į hérlendis.

"16.3 Afsal į grišhelgi fullveldis

Bęši Tryggingasjóšurinn og Ķsland samžykkja algerlega hvers konar mįlsókn gegn sér ķ sambandi viš hvaša deiluefni, sem upp kunna aš koma og hvers konar annaš réttarśrręši gegn sér, žar į mešal ašför eša fjįrnįm, ķ hvaša eignum eša réttindum (įn tillits til hvaša nota žau eru ętluš) samkvęmt hvers konar śrskurši eša dómi.

Ef Tryggingasjóšurinn eša Ķsland, eša hvers konar eigur eša réttindi žeirra, eiga rétt į grišhelgi ķ einhverri lögsögu frį mįlshöfšun eša birtingu annarra skjala ķ tengslum viš hvaša deilu sem er, eša eiga rétt į hvers konar annarri grišhelgi frį lögsögu, lögsókn, dómi, fjįrnįmi, kyrrsetningu (žótt žaš sé įšur en dómur gengur til žess aš tryggja ašför eša annaš réttarśrręši) eša annars konar lögsókn, žį er hér meš óafturkallanlega falliš frį grišhelgi į eins algeran hįtt og lög viškomandi lögsögu leyfa.

Bęši Tryggingasjóšurinn og Ķsland lżsa žvķ einnig óafturkallanlega yfir, aš žau samžykki, aš gera ekki kröfu um grišhelgi sjįlfum sér til handa eša vegna eigna eša réttinda hvors um sig.„"

Magnśs Thoroddsen, hęstaréttarlögmašur hefur veriš einkar gagnrżninn, į Grein 16.3: Sjį Frétt Pressunnar - Hollendingar geta tekiš Alžingishśsiš fjįrnįmi .

"Samkvęmt žeirri grein er heimilt aš kyrrsetja eša gera fjįrnįm ķ öllum eigum ķslenska rķkisins. Bendir Magnśs į aš hvergi ķ samningnum sé minnst į ķslensku stjórnarskrįnna og hvergi sé aš finna įkvęši sem undanskilur fasteignir ķslenska rķkisins fjįrnįmi eša kyrrsetningu. Žar į Magnśs viš fasteignir eins og Alžingishśsiš, stjórnarrįšiš, vegakerfiš, Landsvirkjun, flugvelli og aušlindir sjįvar, svo eitthvaš sé nefnt. Ekki žurfi meira til en eitt greišslufall til aš Hollendingar geti leitaš fjįrnįms eša kyrrsetningar. Segist hann ekki séš slķkt įkvęši ķ sambęrilegum samningum įšur."

Nś skulum viš leggja sjįlfstętt mat į žaš, hvaš sé satt og rétt, ķ žessu mįli. Rķkisstjórnin, žar į mešal Jóhanna sjįlf, heldur žvķ fram aš skilningur Magnśsar Thoroddsen, hęstaréttarlögmanns, sé af og frį. En, hérna sjį menn, hver sem skošar žessa bloggsķšu, svart į hvķtu, hvaš stendur ķ texta samingsins.

Eins og sést, ef skošuš eru žau įkvęši, sem ég hef lagt įherslu į, žį kemur ekkert fram, engin takmarkandi skilgreining, sem undanskilur nokkra tiltekna eign, ķ eigu Tryggingasjóšsins eša ķslenska rķkisins. Žaš eina, sem takmarkar meš nokkrum hętti, er žaš sem ég hef gręnletraš , meš öšrum oršum, eina takmörkunin er sś aš ašilinn sem gengur aš ķslenskum eignum veršur aš lśta žeim lögum og reglum, sem gilda um eignaupptöku, ķ žvķ lagaumdęmi, sem sókn um eignaupptöku fer fram. Ef žiš trśiš mér ekki, lesiš žetta sjįlf,,,eins oft og žiš žurfiš.

III. Nišurstaša

Žaš er ljóst, aš nśverandi Icesave samningur, hefur mjög alvarlega galla.

  • Įkvęšiš sem veitir gagnašilum Ķslands, rétt til aš gjaldfella Icesave lįniš, vegna vanhalda Ķslands tengdum öšrum alls óskyldum lįnum, er einkar hęttulegt.
  • Litlu sķšur alvarlegt, er įkvęšiš, sem veitir gagnašilum Ķslands, rétt til aš gjaldfella Icesave lįniš, ef Tryggingasjóšur innistęšueigenda, tapar 1. vešrétti.
  • Hiš svokallaša, endurskošunar-įkvęši, sem stjórnvöld hafa vakiš athygli į, er gagnslaust.
  • Žjóšréttarlegt afsal, sem felst ķ žvķ aš samžykkt er aš reglur višskiptasamninga skv. breskum lögum, gildi - er einnig, einkar hęttulegt.
  • Kórónan, į öllu žessu, er svo įkvęšiš, sem veitir gagnašilum,,,aš žvķ er best veršur séš,,,nęr ótakmarkašan rétt, til aš ganga aš eignum ķslenska rķkisins, ef vanefndir samningsin koma til,,,rétt eins og Ķsland vęri fyrirtęki, og sama gilti aš allar eignir vęru undir.

Žaš er ljóst, ķ Kastljósi, aš ašstošarmašur Fjįrmįlarįšherra, Indriši H. Žorlįksson, fattaši ekki hvaš hann var aš segja, žegar hann kom meš žį mótbįru, aš öryggisįkvęši samningsins vęru ešlileg og algeng ķ lįnasamningum į markaši. Žaš er alveg hįrrétt hjį honum, žannig séš.

Kastljós:18/6/09 .

Aftur į móti, viršist hann ekki enn gera sér grein fyrir, aš meš žvķ aš samžykkja aš samningurinn lśti reglum um hefšbundna višskiptasamninga į markaši, įsamt žvķ aš lśta breskri lög- og réttar-helgi žar um; žį afsalaši samninganefnd Ķslands, žar meš, möguleikanum į žvķ aš lįta samninginn lśta reglum Žjóšarréttar, sem hefši veitt mótašilum okkar, miklu žrengri ašstöšu til aš setja inn ķ samninginn, ósanngjörn og óbilgjörn įkvęši, eins og žau, sem ég vķsa til.

Nišurstašan, er sś, aš samningurinn, er afskaplega slęmur og ekki sķst, HĘTTULEGUR.

Allar eignir Ķslands, viršast vera undir, og žaš aš mestu įn takmarkana, eins og Ķsland vęri fyrirtęki, sem hęgt sé aš gera upp. Lķkur verša teljast mjög verulegar, ķ ljósi sķversnandi efnahags stöšu - bankarnir hafa ekki enn veriš formlega endurreistir - og stöšuga fjölgun gjaldžrota, einstaklinga sem og fyrirtękja; ört fallandi veršmętis eigna - sem standa undir skuldum - og vaxandi atvinnuleysis - - - - er ljóst aš hętta er umtalsverš į žvķ, aš Icesave samningurinn, verši gjaldfelldur, innan 7 įra tķmabilsins, sem skv. rķkisstjórn, į aš vera sį tķmi sem samningurinn veiti okkur skjól. Žį, skv. įkvęšum 16.3 mį ganga aš hvaša eign sem er, ķ eigu rķkisins, eins og ég sagši - įn takmarkana.

Ég verš aš taka undir orš  Magnśsar Thoroddsen, hęstaréttarlögmanns žess efnis, aš žį geti Landsvirkjun - eša hvaš annaš ķ eigu rķkisins, t.d. Žjóšlendur, veriš undir og komist ķ eigu śtlendinga, til aš vasast meš, skv. eigin hag en ekki okkar.

VIŠ VERŠUM AŠ GERA OKKUR GREIN FYRIR, AŠ VIŠ ERUM MILLI 2. ELDA. HVORU MEGINN, BRENNUR ELDURINN, MINNA HEITT?

Ég held, aš žrįtt fyrir stóralavarlega galla viš aš hafna Icesave samkomlaginu,,,og hętturnar sem žį skapast eru sennilega ekki smįar ķ snišum; žį held ég, žegar allt er skošaš ķ samhengi, aš žaš aš samžykkja žetta Icesave samkomulag rķkisstjórnarinnar, vęri enn hęttulegra!!

Kv. Einar Björn Bjarnason, stjórnmįlafręšingur og Evrópufręšingur.

Einar Björn Bjarnason, 19.6.2009 kl. 12:34

6 Smįmynd: Siguršur M Grétarsson

Einar Björn. Žaš er greinilega žś, sem ert ekki aš skilja. Afföllin af verši skuldabréfasafna gömlu bankanna žegar žau eru seld yfir ķ nżju bankanna eru samkvęmt mati į vęntu śtlįnatapi vegna žeirra, sem ekki geta greitt sķnar skuldir. Allir afslęttir til žeirra, sem geta greitt sķnar skuldir er žvķ hreinn višbótakostnašur viš žaš žvķ žaš er ekki gert rįš fyrir afslįttum til žeirra viš žetta veršmat.

Žess vegna munu allir afslęttir til lįntaka, sem eru borgunarmenn fyrir sķnum skuldum lenda į okkur ķslendingum sjįlfum og žį aš mestu į skattgreišendum en lķka aš stórum hluta til į greišslužegum lķfeyrissjóša, žaš er elli- og örorkulķfeyrisžegum.

Ég sżndi fram į žetta fyrir nokkru meš einföldu dęmi ķ bloggsķšu minni. Žaš mį sjį hér:

http://siggimaggi.blog.is/blog/siggimaggi/entry/862310/#comments

Žessi ašgerš mun kosta rķkissjóš hundruši milljarša króna.

Ég tók einnig fyrir allar rangfęrslurnar og blekkingarnar į heimasķšu Framsóknarflokksins hveš žetta varšar og mį sjį žaš hér:

http://siggimaggi.blog.is/blog/siggimaggi/entry/863214/#comments

Er žetta nęgjanlega vel śtskżrt fyrir žig?

Siguršur M Grétarsson, 19.6.2009 kl. 17:08

7 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Ég verš aš segja, aš žetta var óttalegt oršagjįlfur ķ žér.

2 blogg-greinar, um greišsluašlögun:

http://einarbb.blog.is/blog/einarbb/entry/843536/

http://einarbb.blog.is/blog/einarbb/entry/842622/

20% leišin:

Economic stimulus: Ég tók eftir, aš žś tekur undir hefšbundiš oršagjįlfur, rķkisstjórnarinnar og Samfylkingarmanna og kvenna, um aš; žaš aš gefa žeim eftir, sem ”ekki žurfa į žvķ aš halda” sé rangt, eša ósanngjarnt.

En, žaš er einmitt, ein af meginstošum 20% leišarinnar, žvķ aš tilgangurinn meš žvķ er ”economic stimulus” eša meš öšrum oršum, aš blįsa žrótt ķ hagkerfiš. Ég blęs, į allar mótbįrur žess efnis, aš fyrir einhverjar dularfullar sakir, sé žaš miklu mun ósanngjarnara aš nota žessa ašferš, viš ”economic stimulus” frekar en žį ašferš, sem rķkisstjórnin vill fara; aš standa fyrir framkvęmdum.

Aš mķnu mati, er žetta miklu mun skilvirkari leiš, til žessa hluta; heldur en aš misvitrir rķkisstjarfsmenn, séu aš įkveša einhverjar žarflausar framkvęmdir, til žess eins, aš skapa tķmabundna vinnu. Framkvęmdir, sem fariš er ķ, ķ skyndingu, eru ekki lķklegar til aš vera vandlega undirbśnar, hvorki śt frį žarfa greiningu né kostnašargreiningu. Žvķ, er lķklegt aš žęr verši tiltölulega óžarfar, žannig dęmi um sóun, og einnig tiltölulega dżrar, žvķ ekki vinnst tķmi, til aš śtbśa besta plan eša leita aš hagkvęmustu lausn, aš markmišinu.

Žannig, eru lķkur į slķkri sóun, miklu mun minni, ef fyrirtękjum og einstaklingum, er gefiš eftir 20%,,,sem žeir žurfa strangt til ekki į aš halda, en ef rķkiš er aš eyša sambęrilegri fjįrhęš ķ framkvęmdir. Einnig, skilar žetta miklu mun meira til žjóšfélagsins, aš fara žį leiš; ž.s. nś er nóg af vinnuafli og tómum byggingum, slaki til stašar; og žvķ einmitt til stašar frįbęr tękifęri fyrir žį sem hafa fjįrmagn, til aš fara af staš meš nżja starfsemi – eša til aš kaupa vinnu af öšrum. En, ž.e. einmitt, žaš sem ég reikna, meš aš 20% leišin muni stušla aš; ž.e. nżjum atvinnutękifęrum. Sennilega fleirum, en skapast meš plönum rķkisstjórnarinnar.

Ein og sér, dugar 20% leišin ekki, heldur veršur hśn aš vera einn hluti af ašgerša pakkka.

Fyrst, žarf aš klįra uppgjör bankanna; svo afskriftir erlendra kröfuhaga, séu oršnar skjalfestar og frįgengnar.

Žį, fyrst er hęgt aš vita, hvaš er ķ boši. Žó viš höfum nefnt, 50 afföll, sem lķkleg. Žį, eins og stašan er ķ dag, mį vera aš afföll verši enn hęrri, ž.e. 60% jafnvel 70%. En, affföll aukast, eftir žvķ sem frį lķšur, og žaš dregst aš koma bönkunum ķ lag į nż og einnig eftir žvķ sem žaš dregst aš koma vöxtunum nišur. Žvķ liggur į aš klįra, žessi mįl sem fyrst, žvķ tķminn er peningar. Óvissan, um hver affföllin verša, er veruleg.

Žaš er alls ekki vķst, aš fall hśnsnęšisveršs, stöšvist viš helming žess sem žaš var oršiš žegar žaš nįši hęstu hęšunum, eins og Sešlabankinn reiknar meš ķ dag. Veršfalliš, getur allt eins oršiš 60% eša jafnvel 75%. Žaš fer algerlega eftir, į hvaša tķmapunkti, tekst aš stöšva žaš sem enn er, višvarandi efnahags-samdrįttur.

• Žaš er rķkiš, sem er greišandi, ž.s. rķkiš į bankana, og hefur lagt žeim til hlutafé. Žaš er einungis, bókhaldlegt atriši, hvort bankinn - per sé - telst vera kaupandinn, eša rķkiš beint.

• Ķ žvķ, samhengi, er mikilvęgt aš taka yfir sem minnst af slęmum lįnum, ž.e. skilja sem mest eftir af slķkum lįnum, ķ gömlu bönkunum.

• Ég legg mikla įherslu, į žann ”stimulus” sem felst ķ 20% leišinni, svo jafnvel žó aš žaš sé rétt, aš hśn kosti nokkuš,žį skilar žaš sér til baka, meš vöxtum.

• Tķminn, ķ žessu samhengi eru peningar, miklir peningar. Atvinnuleysi, sem ķ dag er um 18.000 manns, en getur fariš ķ lišlega 2. falt žaš; ef ekki tekst aš koma ķ veg fyrir vęnt fjöldagjaldžrot fjölmargra fyrirtękja,,,en eftir žvi sem lengur dregts aš koma bönkunum ķ lag, og vaxtastigiš helst lengur hįtt; žvķ meir aukast lķkurnar į nżju hruni. Ķ mķnum huga, er annnaš hrun; algerlega öruggt, ef ekki tekst aš mynda nżju bankana fyrir haustiš - annars vegar - og - hins vegar- aš lękka vextina, til muna fyrir žann tķma.

• Žaš er žetta įstand, sem žarf aš hafa ķ huga, ž.e. viš erum ķ hrun įstandi, og stefnum hrašbyri ķ annaš.

Ķ mķnum huga, er hagkerfis ‘bśstiš’ stęrsta mįliš, ķ 20% leišinni. Žaš skiptir, einnig mįli, aš fękka gjaldžrotum, žvķ žaš dregur śr efnahagssamdrętti.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 19.6.2009 kl. 22:59

8 Smįmynd: Siguršur M Grétarsson

Einar Björn. Žegar žś ert hér aš saka mig um oršagjįlfur eru žś svo sannarlega aš kasta steini śr glerhśsi. Skrifar sķšan langa grein um ekki neitt, sem er tómt bullk ķ žokkabót.

Žaš fer engin peningur inn ķ bankana žó žeir kaupi lįnin meš afföllum en gefi ekki eftir skuldir žeirra, sem geta greitt sķnar skuldir. Öll afföllin munu fara ķ śtlįnatap, vegna žeirra, sem ekki geta greitt sķnar skuldir. Ef farin er flata 20% leišin mun rķkissjóšur žurfa og žaš strax aš setja inn ķ bankana žį hundndruši milljarša, sem žeir tapa į aš gefa eftir skuldir til žeirra, semg geta greitt og er ekki gert rįš fyrir viš afföll į verši skuldabréfasafnanna aš fįi afslįtt. Žaš er žį eiginfjįrframlag, sem žarf aš koma til višbótar viš žaš 10% eiginfjįrframlag, sem bankarnir žurfa žegar žeir eru settir į fót. Žar aš auki munu vęntanlega allir sparisjóširnir fara langt undir žvķ 8% lįgnarks eiginfjįrhlutfall, sem žeir verša aš hafa samkvęmt lögum og žį žarf aš koma til aukiš eigin fé inn ķ žį. Žaš er vęntanlega ekki öšrum til aš dreifa en rķkinu til aš leggja til žaš fé.

Žetta leišir žvķ til enn frekari skattahękkana eš anišurskuiršar rķkisśtgjalda. Žaš mun žvķ ekki auka žrótt efnahagslķfsins heldur žvert į móti drepa žaš nišur.

Žeir, sem ekki geta greitt 80% af sķnum skuldum hagnast ekkert į žessari nišurfęrsluleiš. Žeir sitja hins vegar eftir meš mikla skattahękkun til aš fjįrmagna eftirgjöf til žeirra, sem geta greitt meira en 80% af sķnum skuldum. Žeir, sem geta greitt meira en 80% af sķnum skuldum eru ķ lķtilli hęttu į aš verša gjaldžrota. Žar aš auki mun žessi gķfurlega aukning į skuldum rķkisins gera lįnshęfi žess lakara en žaš nś žegar er. Žar meš flokkast rķksskuldabréf unir ruslbréf. Žetta munu vęntanlega verša stęrri skuldabyrši fyrir rķkissjóš heldur en žaš, sem rķkssjóšur žarf aš greiša af Icesave lįninu.

Hvaš varšar aukna veltu ķ žjóšfélaginu žį er žaš žannig aš aukin kaupmįttur žeirra, sem geta greitt sķnar skuldir en žurfa skyndilega ekki aš gera žaš aš fullu, kemur fram ķ lęgri innkomu til bankanna upp į sömu upphęš. Žar meš hafa bankarnir minna fé handa į milli til śtlįna og žaš, sem verra er žį hafa žeir einnig minna svigrśm til aš veita žeim greišslufresti, sem eru ķ greišsluvandręšum. Žaš mį vel vera aš žaš sé betra fyrir atvinnulķfiš aš žetta fólk hafi meira fé til neyslu en aš bankarnir hafi žaš til śtlįna en žį er vert aš athuta žaš aš hęgt er aš nį sömu virkni meš žvķ aš létta greišslubyršina tķmabundiš mešan kreppan gengur yfir og žaš įn hundurša milljarka kostnaši fyrir rķkissjóš og žar meš įn žeirra skattahękkna, sem žaš leišir af sér.

Žaš versta er lķka žaš aš žaš aš žeir lakast settu munu ekkert gręša į žessari flötu nišurfellingu en žurfa eins og ašrir skattgreišendur aš fjįrmagna hin grķšarlega kostnaš, sem rķkissjóšur lendir ķ vegna žessa er ekkert annaš en fjįrmagnsflutningur frį hinum lakast settu til hinna betur settu, sem geta greitt sķnar skuldir. Žvķ mun hagur hinna lakast settu versna viš žetta.

Žessi 20% flata nišurfęrsluleiš mun žvķ fjölga gjaldžrotum en ekki fękka žeim.

Žaš mį lengi deila um žaš hvort žaš sé sanngjarnt aš lįn séu almenn lękkuš eša ekki en žaš breytir ekki žvķ aš ef viš viljum fara lękkunarleišina žį žarf aš fjįrmagna žaš. Framsóknarmenn hafa aldrei komi fram meš trśveršuga skżringu į žvķ hvernig į aš gera žaš heldur hafa reynt aš ljśga žvķ aš žjóšinni aš hęgt sé aš koma žvķ yfir į erlendu kröfuhafana og žannig muni rķkissjóšur ekki lenda ķ miklum kostnaši vegna žessa.

Žetta er ekki val um aš lįta einhverja "vonda fjįrmagnseigendur" taka į sig byrgšar skuldugra heimila og fyrirtękja.

Vališ stendur milli žess aš lįta lįntaka sjįlfa greiša žau lįn, sem žeir sjįlfir stofnušu til, eins og geta žeirra nęr til eša lįta skattgreišendur taka į sig hluta af skuldum žeirra. Allr fullyršingar um annaš eru bull, sem engan vegin stenst nįnari skošun.

Hvaš sanngirnina og hugmyndir um forsendubrest varšar žį hef ég lķka skrifaš um žaš į bloggi mķnu. Žaš mį sjį hér:

http://siggimaggi.blog.is/blog/siggimaggi/entry/862545/#comments

Stašreyndin er nefnilega sś aš žetta er langt frį žvķ aš geta talist sanngjörn leiš aš setja į flata nišurfellingu skulda. Žį eru hugmyndir talsmanns neytenda um aš nišurfellingin sé mismunandi eftir žvķ hvernęr lįn voru tekin mun sanngjarnari.

Žaš er einnig stašreynd aš orš žķn um aš žetta sé skilvirk leiš eru hin verstu öfugmlęi. Žetta er einhver óskilvirkasta leišin, sem hęgt er aš husa sér žvķ hśn sóar megninu aš žvķ fé, sem til stašar vęri til aš ašstoša žį, sem lakastir eru ķ fólk, sem ekki žarf į neinni ašstoš aš halda.

Žessi leiš er sambęrileg viš žaš aš viš myndum įkveša aš taka į žvķ 10% atvinnuleysi, sem viš nś bśum viš meš žvķ aš greiša atvinnuleysisbętur til allra verkfęrra manna óhįš žvķ hvort žeir eru atvinnulausir eša ekki. Žaš kann aš hljóma vel fyrir marga en gallin er aš žaš vęri óhemjudżr leiš og 90% af žeim śtgjöldum fęru ķ annaš en aš taka į vanda atvinnulausra.

Siguršur M Grétarsson, 20.6.2009 kl. 12:29

9 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Halló, Jörš til Sigga Magg.

Žaš er greinlegt, aš įframhaldandi samtal, svarar engum tilgangi. Viš, erum greinilega ķ sinn hverjum 'raun heiminum' - eša žannig.

Ég ętla samt, aš senda žér žetta svar, og sķšan ekki söguna meir. Eftir žaš, eru frekari samręšur į enda.

Žaš veit enginn ķ dag, hver afföllin į lįnunum verša, žegar žau į endanum verša tekin yfir. Sennilega, er 20% leišrétting einfaldlega ekki nóg. 30 jafnvel 40% nęr lagi.

Ķ dag, skv. nżjustu fréttum, viršist vera aš "credit rating" Ķslands, sé viš žaš aš lękka nišur ķ flokk C. Žaš žżšir, aš mat fyrirtękjanna, veršur žaš, aš Ķsland sé lķklega į leišinni ķ greišslužrot.

Ef žaš gerist, - og žaš veršur aš teljast lķklegt, žį veršur aftur į nż, stórt hrap ķ öllu ķ okkar žjóšfélagi. Žį falla eignir lķka ķ verši, sennilega į bilinu 30 - 40% til višbótar viš žaš hrun į veršmęti eigna sem žegar er oršin reyndin.

Stóri punkturinn er sį; aš ekki er lengur grundvöllur fyrir žvķ veršmętamati sem var til stašar fyrir hrun og žaš žżšir aš einnig er ekki grundvöllur fyrir žeim skuldum sem mišušust viš žaš eignamat.

Žetta er raunverulega ekki flóknara en svo, aš ef eignir hafa almennt lękkaš um 50%, skv. Sešlabanka, og geta sķšan aftur falliš um 30 - 40%, ef Ķsland lendir ķ "default" sem veršur aš teljast lķklegt eins og komiš er; žį er enginn grundvöllur fyrir nśverandi stöšu lįna.

Žau veršur aš veršfella.

Ég nenni ekki aš eiga viš fólk, sem er "villfully stupid".

Tillaga Framsóknarmanna, var ķ raun og veru varfęrin. En, hśn hefši getaš dugaš til, aš stöšva hruniš, ef hśn hefši komist til framkvęmda ķ maķ.

Beršu saman hallann į rķkissjóši; fyrir jól įętlašur 170 milljaršar, ķ aprķl 180 milljaršar, ķ umlišinni viku 190 milljaršar. Žetta er ekkert annaš, en byrtingarmynd minnkandi tekna rķkissjóšs, vegna stöšugs og višvarandi efnahagssamdrįttar.

Žetta er žaš eina sem skipti mįli, žaš var aš koma ķ veg fyrir annaš hrun. Ķ dag, er žaš sennilega of seint. Vinir žķnir ķ rķkisstjórninni, eru sennilega bśnir aš jarša ķslenska hagkerfiš. "Defailt is imminent".

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 22.6.2009 kl. 17:10

10 Smįmynd: Siguršur M Grétarsson

Einar. Žaš er nś allt ķ lagi aš tala af kurteisi viš višmęlendur žó aš žeir séu manni ekki sammįla. Mundu aš žegar žś bendir vķsifingri į einhvern žį benda žrķr į žig sjįlfan. Ég tel aš žś sjįlfur eigir žessi orš meira skiliš, sem žś ert aš segja um mig heldur en ég ef marka mį skrif žķn.

Telur žś aš žaš bęti žaš įstand, sem žś ert hér aš lżsa aš setja hundraša milljarša auknar skfuldir į rķkissjóš. Žessi tillaga framsóknarmanna mun vęntanlega kosta rķkissjóš meira en Icesave dęmiš og žó telja margir aš žaš sé rķkissjóši ofviša.,

Stašreyndin er nefnilega sś aš vališ stendur milli žess aš lįta skudara sjįlfa greiša sķnar skuldir eša lįta skattgeišendur geriša hluta žeirra. Žaš er einfaldlega bull aš hęgt sé aš koma žeim yfir į einhverja ašra.,

Ef žessi tillaga framsóknarmanna hefši komist til framkvęmda ķ maķ eša kemst til framkvęmda veršur kerppan einfaldlega mun verri og lengri en ef farnar verša skylsamlegri leišir. Reyndar yrši įstandiš žį verra heldur en ef ekki er gert neitt. Žessi hugmynd framsókmarmanna veldur einfaldlega stórskaša į ķslensku efnahagslķfi og į endanum tapa allir į henni.

Žaš er ekki oršiš of seint aš bjarga ķslensku hagkerfi og žaš lķtur śt fyrir aš eitt žaš mikilvęgasta ķ žeim efnum sé aš halda framsóknarflokknum frį völdum. Ef žeir komast til valda og koma sķnum hugmyndum ķ framkvęmd fer allt til helvķtis.

Siguršur M Grétarsson, 23.6.2009 kl. 11:05

11 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Mķn skošun, er aš ekki sé um raunskuldaaukningu aš ręša, nema ķ tilviki skulda sem ekki eru ķ beinni eign rķkisins, ž.e. ekki ķ eigu rķkisbankanna eša annarra lįnastofnana ķ eigu rķkisins.

Meš öšrum oršum, skuldi rķkiš mismuninn į fullu nafnverši skuldanna og žvķ verši, sem žęr séu keyptar į. Žaš, aš skrį žęr skuldir į hęrra verši, sé ekki annaš en bókhaldsfiff, til aš reyna lįta rķkiš lķta betur śt.

Ķ raun og veru, séu skuldir rķkisins nįlęgt 2 landsframleišslum.

Meš öšrum oršum, ég lķt žannig į, aš rķkiš skuldi ķ raun og veru, aš stęrstum hluta, ž.s. žś telur vera skuldaaukningu orsakaša af hugmyndum Framsóknarmanna.

Žaš, er nįnar tiltekiš, einnig skošun, Framsóknarflokksins, ef žaš hefur fariš framhjį žér.

Žetta er m.a. stęrsta įstęšan fyrir žvķ, aš ég tel rķkiš ekki geta bętt viš sig, Icesave ž.s. aš um 2 žjóšarframleišslur  sé žegar of mikiš.

Ég tel sennilegt, aš rķkiš muni, žurfa aš byšja um lękkun skulda, sbr. fyrirtęki, sem lenda ķ skuldahremmingum, en meš góšan grunnrekstur. Ég tel, grunnrekstur Ķslands góšann.

(Eša, hefuršu ekki tekiš eftir žvķ, aš viš tölum alltaf og ętķš, um aš rķkiš skuldi žegar allt of mikiš)

En, svo aš ég, ķtreki enn eina feršina, grunnatrišiš. Sem viršist e - h vefjast fyrir žér. Žį, er žaš ekki skuldir rķkisins, sem skipta mestu mįli. Nei, žaš eru skuldir žjóšfélagsins. Žęr eru miklu mikilvęgari, stęrš.

Žvķ, rķkiš getur ekki žrifist, ef žjóšfélagiš gerir žaš ekki. Žannig, aš algert grunnatriši, er aš snśa hagkerfis žróuninni viš. 

Grunnatriši, ķ žvķ aš framkalla žann hagkerfis višsnśning, er aš fella nišur skuldir, eins og framast er mögulegt, meš nįkvęmlega žeirri ašferš, aš prśtta lįnapakkann eins mikiš nišur og hęgt er žegar hann er keyptur af lįnadrottnum, annars vegar, og hins vegar, meš žvķ aš skilja eins mikiš eftir ķ gömlu bönkunum af slęmum lįnum, og mögulegt er. Žannig, er stęrstur hluti kostnašarins, skilinn eftir hjį lįnadrottnum. Alternatķviš, er žjóšhagslegt gjaldžrot - - sem veršur aš teljast,mjög vel hugsanleg śtkoma.

Ķ žvķ tilviki, verša flest žessara lįna, hvort sem er nęr veršlaus, og eignir hrapa einnig ķ verši, hugsanlega jafnvel nišur ķ einungis 10 - 20% af virši fyrir hrun. Viš erum žvķ, ekki aš fara of ósanngjörnum höndum um lįnadrottna, ž.s. žeir koma hvort sem er ekkert betur śt, ef gjaldžrota hrinann önnur, fer um garš, og rķkiš verši sjįlft sķšan, gjadlžrota.

Žś, viršist enn ekki įtta žig į, aš žaš er žaš sem hugmyndir Framsóknarmanna, snśast um. Aš, koma hagkerfinu af staš į nż. Aukinn hagvöxtur, skili sér ķ bęttum hag rķkisins, į endanum.

Žaš sé lķka, eina leišin, fyrir rķkiš, til aš koma sér śr skuldum; ž.e. žrifnašur hagkerfisins.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 23.6.2009 kl. 14:59

12 Smįmynd: Siguršur M Grétarsson

Einar. Žaš, sem viršist vefjast fyrir žér er aš viš getum aldrei prśttaš skuldabréfapakkann nišur fyrir žaš, sem fęrst fyrir hann mišaš viš aš allir, sem geti greitt sķnar skuldir séu lįtnir greiša žęr upp ķ topp. Erlendu kröfuhafarnir munu aldrei samžykja aš taka į sig annaš tap en žaš tap, sem óhjįkvęmilegt er vegna žeirra, sem ekki geta greitt sķnar skuldir.

Žaš er žess vegna, sem allir afslęttir til žeirra, sem geta greitt sķnar skuldir munu lenda į rķkissjóši og žar meš skattgreišendum ef žessi flata nišurfellingarleiš veršur farinn.

Skuldur žjóšfélagsins minnka ekki viš žaš aš hluti skudla einstaklinga og fyrirtękja séu flutt af žeim yfir į rķkissjóš. Slķk ašgerš mun žvķ ekki valda neinum višsnśningi ķ hagkerfinu heldur žvert į móti lengja og dżpka kreppuna og eins og ég hef śtskżrt įšur auk žess aš valda fleiri gjaldžrotum heldur en annars vęri. Žessar hugmydir Framsóknarmanna gera žvķ allt annaš en aš koma hagkerfinu af staš į nż. Žęr munu setja žaš ķ enn meira frost en annars vęri bęši vegna mikillar skuldaaukningar rķkisins og vegna žess hversu mikiš minna fé bankarnir hafa til śtlįna verši žessi leiš farin.

Svo er seinsta setningin žķn óborganlega. Aš tala um leiš, sem eykur skulir rķkisins um hundruši milljarša króna, sem leiš til aš koma rķkinu śr skuldum sķnum segir allt um žaš ķ hversu miklu jaršsambandi žś viršist vera ķ hvaš žetta varšar.

Žaš er einnig svolķtiš skondin framsetning hjį žér aš ętla aš fara śt ķ flata nišurfellingu skulda til aš ašstoša skudlara en ętlar aš skilja verstu lįnin eftir ķ gömlu bönkunum. Žau lįn, sem verša eftir ķ gömlu bönkunum verša žį ekki į valdi rķkisins og žar meš mun engin nišurfelling koma į žau. Žar meš er veriš aš mismuna skuldurum eftir žvķ hvort žeirra skuldir verša fluttar yfir ķ nżju bankana eša hvort žęr verša įfram ķ gömlu bönkunum. Žaš į žvķ bara aš fella nišur 20% af skuldum žeirra best settu, sem verša fluttar yfir ķ nżju bankana en žeir verst settu, sem skulda žęr skudlir, sem verša eftir ķ gömlu bönkunum veraš innheimtar ķ topp įn nokkurrar miskunar meš žaš ķ huga aš hįmarka žaš, sem fęst śt śr žeim skuldurum.

Eina raunhęfa leišin og sś, sem best er til žess fallin aš koma hagkerfinu ķ gang į nż og lįgmarka fjölda gjaldžrota er sś aš fara gagnsęjar leišir, sem fyrst og fremst gagnast žeim, sem verst eru staddir. Stjórnvöld hafa žegar fariš śt ķ nokkrar slķkar leišir og hafa bošaš fleiri slķkar leišir. Žaš mętti reyndar ganga hrašar fyrir sig en tafirnar stafa aš einhverju leyti af žvķ versu seint hefur gengiš aš gagna frį žrotabśum gömlu bankanna og ķ framhaldi af žvķ aš stofna nżju bankana. Ein af įstęšunum fyrir žvķ er sś aš enn er deilt um žau verš, sem ešlilegt er aš greitt sé fyrir skuldabréfapakkana.

Flöt nišurelling skulda er jafn heimkuleg og aš greiša öllum verkfęrum mönnum atvinnuleysisbętur įn tillits til žess hvort žeir eru atvinnulausir eša ekki.

Siguršur M Grétarsson, 29.6.2009 kl. 10:31

13 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

"Siguršur - Žaš, sem viršist vefjast fyrir žér er aš viš getum aldrei prśttaš skuldabréfapakkann nišur fyrir žaš, sem fęrst fyrir hann mišaš viš aš allir, sem geti greitt sķnar skuldir séu lįtnir greiša žęr upp ķ topp. Erlendu kröfuhafarnir munu aldrei samžykja aš taka į sig annaš tap en žaš tap, sem óhjįkvęmilegt er vegna žeirra, sem ekki geta greitt sķnar skuldir."

Žś viršist ķmynda žér, aš žetta sé hęgt aš reikna meš e - h verulegri nįkvęmni. Hiš rétta er, aš ž.s. viš erum ķ višvarandi hrunįstandi, žį er žetta mjög hreyfanlegt "target" - eša meš öšrum oršum, viršis-mat byrjar aš śreldast, strax og blekiš žornar į žvķ mati.

Žaš er įstęšan, fyrir žvķ, aš ķtrekaš er nś bśiš aš meta, žennan pakka og ķ hvert sinn, nišur į viš.

Óvissan, skapa įkvešiš svigrśm til samninga. Sannarlega, virkar hśn ķ bįšar įttir, aš einhverju leiti. En, bišin er stöšugt aš skaša hagsmuni kröfuhafa, vegna stöšugs og višvarandi viršis-hruns.

Žaš er žvķ, einnig žeim ķ hag, aš semja sem fyrst. Žetta, er hęgt aš nota, til aš prśtta um verš į pakkanum.

Restin, af žinni fęrslu, er hreint bull,,,svo ég bregst einungis viš žessum hluta.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 29.6.2009 kl. 12:33

14 Smįmynd: Siguršur M Grétarsson

Eins og žś segir sjįlfur žį getur žetta virkaš ķ bįšar įttir. Žvķ getur žaš allt eins fariš svo aš ķ ljós komi žegar upp er stašiš aš veršiš į skuldabréfapakkanum verši og hįtt. Žaš fįist minna greitt śr honum en hann var keyptur į og žaš įn žess aš gefa eftir neinar skudir, sem skuldarar eru borgunarmenn fyrir. Žessi óvissa gefur žvķ ekkert svigrśm til aš gefa eftir ašar skuldir en žęr, sem óhjįkvęmilega žarf aš gefa eftir vegan žess aš skuldarar hafa ekki greišslugetur til aš greiša sķnar skuldir.

Sś fullyršing mķn aš allur afslįttur til žeirra, sem eru borgunarmenn fyrir sķnum skudlum stendur žvķ fyllilga. Žar meš stendur fyllilega sś fullyršing mķn aš sį kostnašur lendir į ķslenskum skattgreišendum. Vališ snżst žvķ um aš žeir skudlarar sem geta greitt sķnar skudir aš fullu geri žaš sjįlfir eša aš skattgreišendur taki į sig hluta žeirra. Allt tal um aš kostnašurinn lendi į einhverjum śtlendignum ger bull.

Svo segir žś. "Restin, af žinni fęrslu, er hreint bull,,,svo ég bregst einungis viš žessum hluta."

Žetta eru dęmigerš višbrögš rökžrota manns.

Stašreyndin er sś aš žetta er allt saman rétt hjį mér. Žessar tillögur framsóknarflokksins um flata 20% nišurfellingu eru og hafa alla tķš veriš fįrįnlegar og engin rökin, sem žeir hafa sett fram meš žeim halda vatni žegar grannt er skošaš.

Ef žessi tillaga veršur framvęmd mun hśn dżpka og lengja ķ kreppunni auk žess aš skilja rķkissjóš eftir kreppu ķ mun verri skuldastöšu en hann annars veršur ķ. Žar aš auki munu gjaldžrot heimila og fyrirtękja verša fleiri en ella vegna žeirrar miklu skattahękkana, sem munu óhjįkvęmilega fylgja svo mikilli skuldaaukningu rķkisins.Sveitafélögin munu einnig fara illa śt śr žessu og žurfa aš fį hękkašar įlögur og/eša minnka žjónustu sķna. Minnkuš žjónusta mun leiša til uppsagna starfsfólks, sem vinnur žessi žjónustustörf og žar meš auka atvinnuleysi.

Siguršur M Grétarsson, 30.6.2009 kl. 11:17

15 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Sko - ef žaš er žannig, aš mótašilarnir, neita aš semja į kjörum sem eru višrįšanleg fyrir okkur. Žį, er žaš ekki flóknara en, aš žaš veršur ekki af samningum, bankarnir verša ekki endurreistir.

Žaš er śtkoma, sem er nįttśrulega, verulega slęm. En, ég var į borgarafundinum ķ gęrkveldi. Skv. Steingrķmi Sigfśssyni, er Icesave aš hans sögn, ekki verstu skuldirnar, sem viš stöndum frammi fyrir. 

Hann, skilgreindi žó ekki meš neinum sérstökum hętti, hvaša skuldir akkśrat, hann įtti viš. En, skv. įętlum sem mér finnst trśveršug, žį sbr. orš erlends einstaklings sem rķkisstjórnin sjįlf hefur rįšiš til starfa, sér til ašstošar, ķ žessu erfiša mįli. Žį, er vęntur kostnašur, u.ž.b. 0,85 žjóšarframleišslur.

Skv. Steingrķmi, eru skuldir rķkisins, žegar lišlega 1,5 žjóšarframleišslur.

Ekki kom fram ķ mįli hans, aš hvaša marki, hann gerir rįš fyrir įętlušum kostnaši viš endurreisn bankakerfisins, ķ žeirri tölu. Ég geri rįš fyrir, aš žar séu öll kurl, langt ķ frį öll komin til grafar.

Ofan į žetta, er staša margra sveitarfélaga mjög alvarleg. Sum žeirra, hiš minnsta, eru meš skuldabyrši, sem žau munu ekki rįša viš. Žaš žķšir, aš rķkiš mun žurfa aš hlaupa undir bagga, og taka yfir hluta skulda - af e - h hluta sveitarfélaga į landinu.

Sķšan, er žaš Landsvirkjun, sem skuldar e - h nįlęgt 1. st. žjóšarframleišslu. En, rķkiš, er įbyrgt fyrir žeim skuldum, ef Landsvirkjun tekst ekki aš standa viš e - h afborganir. 

Orkuveita Reykjavķkur, skuldar einnig mjög umtalsveršar upphęšir.

Sķšan bętum viš Icesave viš. En, hiš allra - allra minnsta, munum viš žurfa borga vextina, upp į lišlega 400 milljarša + ž.s. eftir mun standa af höfušstólnum.

Ef viš höfum žetta samhengi ķ huga:  Žetta er ž.s. ég į viš, žegar ég segi, aš skuldir okkar, séu lišlega 2 st. landsframleišslur. Žetta er einnig ž.s. ég į viš, žegar ég segi, aš viš erum į algerum śtmörkum žess mögulega, fyrir okkar hagkerfi. Hęttan, į 'Default' er alls ekki 'trivial' eša óveruleg. 

Viš, veršum aš beita öllum brögšum, til aš skuldir okkar, hękki eins lķtiš og mögulegt er. Icesave samkomulagiš, eins og žaš lķtur śt ķ dag, er einfaldlega of erfitt, of varasamt. Aš mķnum dómi, eru sennilega meira en 50% lķkur į aš 'Termination' įkvęšiš, sem snżr aš vandręšum meš ašrar skuldir, muni virkjast innan hins fręga 7 įra tķmabils. Hafandi ķ huga, įkvęšin um aš žį megi ganga aš eignum rķkisins, t.d. hlutabréfum ķ fyrirtękjum, sem rķkiš mun hafa tekiš yfir til aš forša žeim frį gjaldžroti; žį er ljóst aš mķnum dómi, aš nśverandi samningur er žaš hęttulegur, aš - aš mķnu mati, er sennilega betra aš hafna honum, jafnvel žó žaš myndi kosta aš rķkiš yrši 'default' daginn eftir. Sķšan, er žaš einnig žķn įbending um aš ekki sé vķst aš neyšarlögin standist. Ég er reyndar alveg sammįla žvķ, aš lķkur žess, aš žau falli, séu umtalsverš. Žaš, er žį einfaldlega, önnur sjįlfstęš og mjög alvarleg ógn, viš skilyrši žess, aš viš getum stašiš viš žetta samkomulag, eins og žaš lķtur śt ķ dag.

Nišurstašan, er augljós. Viš veršum aš hafna žessu samkomulagi. Viš veršum, aš reyna aš fį skįrri samninga. Žaš mį vera, aš žaš reynist ekki mögulegt. En, ég ķtreka, aš 'default' er skįrra en žetta samkomulag.

Sķšan, er žaš einnig mjög naušsynlegt, aš prśtta verš į lįnapakkanum eins mikiš nišur, og hęgt er. Sko, alterntķv žeirra ašila, ef samningar nįst ekki, er aš landiš lendi mjög sennilega ķ 'default' og eftir žaš, er mjög - mjög vafasamt, aš lįnapakkinn, sem žeir eru meš ķ hendi, sé e - h verulegs virši. Žaš er alveg rétt hjį žér, aš ž.e. algerlega žeirra mįl, aš hvaša marki erlendir ašilar munu afskrifa žessi lįn. 

En lķkur, eru į aš žeir séu žegar bśnir, aš gera rįš fyrir mjög verulegum afskriftum vegna žeirra. Vitaš er, aš ķ e - h tilvikum hafi ašilar žegar selt sinn hlut ķ žessum pakka, gagnvart mjög hįum afföllum. Žį er ég aš tala um 90% og žar yfir. Sannarlega, ef e - h kaupir lįn, į slķkur kjörum žį ętlar viškomandi, sér aš sękja sér meira inn en hann borgaši fyrir žaš. 

Svo, aš ég geri mér fullkomlega grein fyrir, aš lįn hverfa ekki, žó Ķsland fari ķ 'default' og einnig, aš žó lįn, séu skilin eftir, žį hverfa žau ekki endilega. Ég veit alveg, aš žaš mį vera, aš e - h ętli sér į endanum, aš sękja sér einhvern pening inn, į einhverjum endapunkti. En, aš mķnu mati, mun slķkt aldrei skila miklu, žegar um er aš ręša sannarlega aš mestu tapaša fjįrfestingu.

Ég, held aš erlendu ašilarnir, geri sér grein fyrir žeirri stašreynd. Žannig, aš žeir ašilar, sem munu eiga žau lįn, munu gera sér grein fyrir, aš žetta er tapaš fé, ž.e. D flokks fjįrfesting. Žaš, hvort žeir munu reina aš sękja sér inn, e - h, mun žį fara eftir žeirra eigin hagsmunamati, ž.e. hvort žeir telji innheimtu ašgeršir e - h tķma ķ framtķšinni, svara kostnaši. 

Žaš er aš sjįlfsögšu undir žeim komiš. En ešli 'D' flokks bréfa eša lįna, er žaš, aš ašilar standa ekki ķ neinum verulegum kostnaši, ķ tengslum viš žau. Ašilar, sem kaupa slķk bréf, kaupa žau vitandi aš einungis lķtiš brot skilar sķšar meir e - h verulegum upphęšum.

Persónulega, tel ég lķkur óverulegar, į žvķ aš lįn sem verša skilin eftir, muni leiša til umfangsmikilla innheimtuašgerša sķšar meir. Žaš er žó möguleiki, sem ekki er algerlega hęgt aš śtiloka. 

En, ķ lang flestum tilvikum, verša žau lįn, sem skilin verša eftir ķ gömlu bönkunum, raunverulega tapaš fé. Žaš er einfalt, ef žaš į aš vera yfirleitt hęgt aš endurreisa bankana, žį einfaldlega veršum viš aš skilja eins mikiš eftir af töpušu fé žar, og hęgt er - žannig, aš endurreistir bankar, verši litlir en žį meš eins sterkan fjįrhag og framast er unnt.

EN, ÉG ĶTREKA, ŽAŠ MĮ VERA, AŠ ENDURREISN BANKAKERFISINS, MUNI MISTAKAST.

Varšandi, almenna 20 eša 30% eftirgjöf. Žį, hef ég sagt įšur, aš svo fremi sem samningar nįst viš kröfuhafa, gegn kjörum sem viš rįšum viš, žį veršur sś ašgerš fullkomlega möguleg.

Aš mķnum dómi, er sś ašgerš lķkleg til aš skila meiri įrangri, til eflingar atvinnulķfinu, heldur en įętlanir stjórnvalda um framkvęmdir.

Aš mķnum dómi, er žvķ rétt aš gera žetta, algerlega įn nokkurs vafa, en meš žeim fyrirvara, aš hśn veršur einungis framkvęmanleg, eftir aš uppgjöri meš bankana er lokiš.

Ef žaš uppgjör, fer śt um žśfur, žį er nįttśrulega, allt ķ hįa lofti. Žį getur rķkiš ekki stašiš viš innlįnsįbyrgš sķna, žį sem hśn veitti žegar 'neyšarlögin' voru sett.

Eftir žaš, mun almenningur fara, ķ miklu rķkari męli en įšur, aš finna fyrir kreppunni. Žį, aušvitaš er sś ógn, sem žś talašir um, aš viš gętum hugsanlega fengiš dóm į okkur, vegna hugsanlegs brot į jafnręšis-reglunni, fyrir bķ. Athugašu, ég hafna žvķ alls ekki, aš žaš geti veriš aš sś ašgerš hafi veriš brot į jafnręšisreglu EES.

Žaš er aušvitaš ekki glęsileg staša,,,ž.e. samfélag, nokkurn veginn, žurrausiš af fjįrmagni. Žį, mun svokallaš annaš hrun eiga sér staš. Atvinnuleysi, reikna ég meš, aš muni lišlega 2 faldast, eftir aš žaš hrun er um garš gengiš.

Aušvitaš, getur fręšilega žaš gerst, aš eigendur skuldanna komi til Ķslands, hirši hśseignir upp ķ skuldir, og selji erlendum ašilum. Spurning, er žį į móti, hver er lķklegur til aš kaupa.

Einhver žarf žį, aš eiga og reka žaš hśsnęši. Helst, séns aš e - h hafi įhuga į ķbśšahśsnęši, žį sem sumardvalarstaši. En, samt, er mķn tilfinning aš sį markašur, geti vart veriš umtalsveršur.

Žannig, aš ég held, aš žaš sé lķklegt, aš seinna meir, eftir aš slķkt hrun, er um garš gengiš, vęri hęgt aš kaupa slķkar skuldir aftur, fyrir t.d. 90 - 95% afföll.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 30.6.2009 kl. 16:28

16 Smįmynd: Siguršur M Grétarsson

Einar. Žegar žś eins og Framsóknarflokkurinn eruš aš blanda inn ķ umręšuna um hśsnęšilįnin verši skuldabréfa gömlu bankanna žį eru žiš aš blanda óskyldum hlutum inn ķ umręšuna til aš blekkja fólk. Žessi skuldabréf, sem seld hafa veriš meš žessum miklu afföllum eru ekki hśsnęšisskuldir heldur eru žetta skuldabréf bankanna sjįlfra. Žarna er žvķ veriš aš rugla saman eignum bankanna og skuldum žeirra. Žessi bréf eru ekki mešal forgangskrafna ķ žrotabśiš eins og bankainnistęšur eru og žar, sem gert er rįš fyrir žvķ aš eignir ķ žrotabśi bankanna muni ekki duga til aš greiša allar forgangskröfur žį er veršmęti annarra krafna ešli mįlsins samkvęmt nįnast nśll.

Žaš er tvennt, sem kaupendur slķkra bréfa eru aš vešja į. Annars vegar aš eignir muni duga fyrir meiru en forgangskröfum žannig aš eitthvaš greišist upp ķ žęr eša hitt aš neyšarlögin haldi ekki žannig aš žessar kröfur verši žar meš jafnrétthįar innistęšum varšandi greišsur śr žrotabśum bankanna.

Ef allt fer į versta veg hér į landi eins og žś talar um aš geti gerst žį munu nżju bankarnir ekki einu sinni nį inn kaupverši bréfa sinna śr gömlu bönkunum žó žeir innheimti allt ķ topp og žar meš veršur minna en ekkert svigrśm til aš gefa afslętti til lįntaka, sem geta greitt sķnar skuldir. Žaš er žvķ stašreynd, sem viš komumst ekki framhjį aš flöt nišurfelling skulda lendir į skattgeišendum og greišslužegum lķfeyrissjóša.

Flöt nišurfelling skulda er ķ meira lagi óskilvirk leiš til aš taka į vanda skuldugra heimila žvķ einungis žeir, sem geta greitt meira en nemur žvķ, sem eftir stęši hagnast į žvķ. Žaš eš žetta er ķ ofanįlag óhemju dżr leiš fyrir skattgeišendur gerir žaš aš verkum aš žetta er verra en aš gera ekki neitt. Žetta er žvķ leiš, sem er til skaša ķ višleitni okkar til aš efla atvinnulķfiš og mun kosta fleiri gjaldžrot en annars vęri. Žetta er žvķ ekki skįrri leiš en žęr leišir, sem stjórnvöld eru nś aš reyna og eru žó aš hjįlpa til žó vissulega mętti žaš ganga betur.

Siguršur M Grétarsson, 1.7.2009 kl. 11:56

17 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Eins og žś bendir į, hafa hinir fjölmörgu mótherjar okkar, mikla hagsmuni af žvķ, aš fella 'neyšarlögin' - žegar Bretar hafa nś affryst eignirnar, er ekkert lengur žvķ til fyrirstöšu fyrir ašilana, aš lįta reyna į lögin fyrir dómi.

Ég ętla, ekki aš gera tilraun til aš gķska į lķkur žess aš žau standi eša falli.

Ég held, aš viš séum ekki aš bera saman epli og appelsķnur. Tel, žvert į móti, aš žessi sala gefi hugmynd, um lķkleg afföll krafna, sem eins og žś bendir į, eru ekki forgangskröfur. Žaš eru nęr allar ašrar kröfur, eftir allt saman, mešan 'neyšarlögin' standa. Ef žau falla, fį ašilar sennilega į bilinu 5 - 25%, eftir žvķ hvar ķ röšinni kröfur žeirra eru, svo fremi sem um forgangskröfur er aš ręša.

Ef, 'neyšarlögin' falla, og hefšbundin gjaldrotsskipti fara fram, ž.e.

Ég reikna meš, aš ašilar hafi žetta ķ huga. Žaš mį ķ raun og veru, lķkja žvķ ferli sem nś er ķ gangi, viš ferli naušasamninga. Ašilar, vita hvaš žeir fį, ef gjaldžrotsskipti fara fram, svo allt žar fyrir ofan er ķ samanburšinum žeirra hagur. Ef 'Neyšarlögin' halda, ž.e. aš segja.

Žetta er įstęšan fyrir žvķ, aš ég reikna fastlega viš, aš hęgt sé aš prśtta um verš,,,žvķ, t.d. 60% afföll, eru sennilega samt betri en hvaš annars fengist, ž.e. svo fremi aš 'Neyšarlögin' haldi.

Ef, t.d. 60% afföll nįst fram, er leiš Framsóknarmanna, žvert į ž.s. žś segir, fullkomlega fęr,,,og žį, sś besta og hagkvęmasta.

Ég reikna, samt žó meš, aš žś haldir įfram aš rembast eins og rjśpan viš staurinn, viš žaš aš halda e - h allt öšru fram.

"Ef allt fer į versta veg hér į landi eins og žś talar um aš geti gerst žį munu nżju bankarnir ekki einu sinni nį inn kaupverši bréfa sinna śr gömlu bönkunum žó žeir innheimti allt ķ topp og žar meš veršur minna en ekkert svigrśm til aš gefa afslętti til lįntaka, sem geta greitt sķnar skuldir. Žaš er žvķ stašreynd, sem viš komumst ekki framhjį aš flöt nišurfelling skulda lendir į skattgeišendum og greišslužegum lķfeyrissjóša."

Ég skil stundum ekki alveg, hvaša heimsmynd žś hefur,,,žvķ, hiš fullkomlega augljósa er, aš ef allt fer į versta veg, žį er enginn grundvöllur fyrir žvķ innheimtustigi krafna, sem žś ert aš tala um. Žś getur ekki innheimt upp ķ topp, af žeim sem geta ekki borgaš žęr kröfur. Og, ef žeir verša nęgilega margir, žį endar bankinn sjįlfur ķ žroti.

Hefuršu skošaš nżjustu žjóšhagsreikninga, til 2014:

http://www.fjarmalaraduneyti.is/media/utgefid-efni/frettabref2/vefritstilraun/THBUSK_Vorskyrsla_2009.pdf

  • halli į vöruskiptajöfnuši fyrir hvert įr, til 2014,,,samt heldur Gylfi žvķ fram, aš hęgt sé aš borga aš Icesave, žó aš hann višurkenni, aš žį žurfi afgang į milli 4 - 6%. Žarna, gengur e - h ekki upp, klįrlega.
  • U.ž.b. 30% hśsnęšiseigenda, meš neikvęša eiginfjįrstöšu. Athugašu, žaš er mišaš, viš aš žaš verši ekki annaš hrun. Ef, allt fer į versta veg, fjölgar žeim upp ķ 50% - lauslega įętlaš, ef mašur bętir viš hópum sem eru ķ dag įętlašir meš eiginfjįrstöšu milli 5 - 30%. 

Žś žarft aš komast, nišur į móšur Jörš. Ķ žvķ tilviki, sem viš erum aš ręša um, žarf rķkiš aš setja inn nżtt hlutafé, sennilega ekki minna en žaš sem žaš žegar hefur sett inn.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 1.7.2009 kl. 15:04

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband